Parallel Verses

French: Darby

Et Jesus, ayant appele aupres de lui un petit enfant, le plaça au milieu d'eux, et dit:

Louis Segond Bible 1910

Jésus, ayant appelé un petit enfant, le plaça au milieu d'eux,

French: Louis Segond (1910)

Jésus, ayant appelé un petit enfant, le plaça au milieu d'eux,

French: Martin (1744)

Et Jésus ayant appelé un petit enfant, le mit au milieu d'eux,

New American Standard Bible

And He called a child to Himself and set him before them,

Références croisées

Matthieu 19:13-14

Alors on lui apporta de petits enfants, afin qu'il leur imposat les mains et qu'il priat; mais les disciples reprenaient ceux qui les apportaient.

1 Rois 3:7

Et maintenant, Eternel, mon Dieu, tu as fait roi ton serviteur en la place de David, mon pere, et moi, je suis un jeune garçon, je ne sais pas sortir et entrer;

Jérémie 1:7

Et l'Eternel me dit: Ne dis pas: Je suis un enfant, car pour tout ce pour quoi je t'enverrai, tu iras, et tout ce que je te commanderai, tu le diras.

Marc 9:36-37

Et ayant pris un petit enfant, il le plaça au milieu d'eux; et l'ayant pris entre ses bras, il leur dit:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 En cette heure-là les disciples vinrent à Jesus, disant: Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux? 2 Et Jesus, ayant appele aupres de lui un petit enfant, le plaça au milieu d'eux, et dit: 3 En verite, je vous dis: si vous ne vous convertissez et ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.

Nombre de mots de la traduction 0 dans Matthieu 18:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org