Parallel Verses

French: Darby

Et lui, repondant, leur dit: N'avez-vous pas lu que celui qui les a faits, des le commencement les a faits male et femelle,

Louis Segond Bible 1910

Il répondit: N'avez-vous pas lu que le créateur, au commencement, fit l'homme et la femme

French: Louis Segond (1910)

Il répondit: N'avez-vous pas lu que le créateur, au commencement, fit l'homme et la femme

French: Martin (1744)

Et il répondit, et leur dit : n'avez-vous point lu que celui qui les a faits dès le commencement, fit un homme et une femme?

New American Standard Bible

And He answered and said, "Have you not read that He who created them from the beginning MADE THEM MALE AND FEMALE,

Références croisées

Genèse 1:27

Et Dieu crea l'homme à son image; il le crea à l'image de Dieu; il les crea male et femelle.

Genèse 5:2

Il les crea male et femelle, et les benit; et il appela leur nom Adam, au jour qu'ils furent crees.

Genèse 2:18

Et l'Eternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide qui lui corresponde.

Matthieu 12:3

Mais il leur dit: N'avez-vous pas lu ce que fit David, quand il eut faim, et ceux qui etaient avec lui;

Genèse 2:23

Et l'homme dit: Cette fois, celle-ci est os de mes os et chair de ma chair; celle-ci sera appelee femme (Isha), parce qu'elle a ete prise de l'homme (Ish).

Malachie 2:15

Et un seul ne les a-t-il pas faits? Toutefois il avait le reste de l'Esprit. Et pourquoi ce seul a-t-il fait ainsi? Il cherchait une semence de Dieu. Or prenez garde à votre esprit; et n'agis pas perfidement envers la femme de ta jeunesse

Matthieu 21:6

Et les disciples, s'en etant alles et ayant fait comme Jesus leur avait ordonne,

Matthieu 21:42

Jesus leur dit: N'avez-vous jamais lu dans les ecritures: La pierre que ceux qui batissaient ont rejetee, celle-là est devenue la maitresse pierre du coin; celle-ci est de par le *Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux?

Matthieu 22:31

Et quant à la resurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce qui vous est dit par Dieu, disant:

Marc 2:25

Et lui leur dit: N'avez-vous jamais lu ce que fit David quand il fut dans le besoin et qu'il eut faim, lui et ceux qui etaient avec lui,

Marc 12:10

Et n'avez-vous pas meme lu cette ecriture: La pierre que ceux qui batissaient ont rejetee, celle-là est devenue la maitresse pierre du coin;

Marc 12:26

Et quant aux morts et à ce qu'ils ressuscitent, n'avez-vous pas lu dans le livre de Moise, au titre: Du buisson, comment Dieu lui parla, disant: Moi, je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob?

Luc 6:3

Et Jesus, repondant, leur dit: N'avez-vous pas meme lu ce que fit David quand il eut faim, lui et ceux qui etaient avec lui;

Luc 10:26

Et il lui dit: Qu'est-il ecrit dans la loi?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org