Parallel Verses
French: Martin (1744)
Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le Temple, et il les guérit.
Louis Segond Bible 1910
Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple. Et il les guérit.
French: Darby
Et des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guerit.
French: Louis Segond (1910)
Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple. Et il les guérit.
New American Standard Bible
And the blind and the lame came to Him in the temple, and He healed them.
Références croisées
Ésaïe 35:5
Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront débouchées.
Matthieu 4:23
Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs Synagogues, prêchant l'Evangile du Royaume, et guérissant toute sorte de maladies, et toute sorte de langueurs parmi le peuple.
Matthieu 9:35
Or Jésus allait dans toutes les villes et dans les bourgades, enseignant dans leurs Synagogues, et prêchant l'Evangile du Royaume, et guérissant toute sorte de maladies, et toute sorte d'infirmités parmi le peuple.
Matthieu 11:4-5
Et Jésus répondant, leur dit : allez, et rapportez à Jean les choses que vous entendez, et que vous voyez.
Actes 3:1-9
Et comme Pierre et Jean montaient ensemble au Temple à l'heure de la prière, qui était à neuf heures,
Actes 10:38
[Savoir], comment Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus le Nazarien, qui a passé de lieu en lieu, en faisant du bien, et guérissant tous ceux qui étaient sous le pouvoir du démon : car Dieu était avec Jésus.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
13 Et il leur dit : il est écrit : ma Maison sera appelée une Maison de prière, mais vous en avez fait une caverne de voleurs. 14 Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le Temple, et il les guérit. 15 Mais quand les principaux Sacrificateurs et les Scribes eurent vu les merveilles qu'il avait faites, et les enfants criant dans le Temple, et disant : Hosanna au Fils de David! ils en furent indignés.