Parallel Verses
French: Darby
Et l'ayant entendu, ils furent etonnes; et le laissant, ils s'en allerent.
Louis Segond Bible 1910
Étonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent, et s'en allèrent.
French: Louis Segond (1910)
Etonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent, et s'en allèrent.
French: Martin (1744)
Et ayant entendu cela ils en furent étonnés, et le laissant, ils s'en allèrent.
New American Standard Bible
And hearing this, they were amazed, and leaving Him, they went away.
Références croisées
Marc 12:12
Et ils cherchaient à se saisir de lui; et ils craignirent la foule, car ils connurent qu'il avait dit cette parabole contre eux; et le laissant, ils s'en allerent.
Proverbes 26:4-5
Ne reponds pas au sot selon sa folie, de peur que toi aussi tu ne lui ressembles.
Matthieu 10:16
Voici, moi je vous envoie comme des brebis au milieu des loups; soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes;
Matthieu 22:33
Et les foules, ayant entendu cela, s'etonnerent de sa doctrine.
Matthieu 22:46
Et personne ne pouvait lui repondre un mot; et personne, depuis ce jour-là, n'osa plus l'interroger.
Luc 20:25-26
Et il leur dit: Rendez donc les choses de Cesar à Cesar, et les choses de Dieu à Dieu.
Luc 21:15
moi je vous donnerai une bouche et une sagesse, à laquelle tous vos adversaires ne pourront repondre ou resister.
Actes 6:10
Et ils ne pouvaient pas resister à la sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait.
Colossiens 4:6
Que votre parole soit toujours dans un esprit de grace, assaisonnee de sel, afin que vous sachiez comment vous devez repondre à chacun.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
21 Ils lui disent: De Cesar. Alors il leur dit: Rendez donc les choses de Cesar à Cesar, et les choses de Dieu à Dieu. 22 Et l'ayant entendu, ils furent etonnes; et le laissant, ils s'en allerent. 23 En ce jour-là, des sadduceens, qui disent qu'il n'y a pas de resurrection, vinrent à lui et l'interrogerent, disant: