Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut; et, comme il n'avait pas d'enfants, il laissa sa femme à son frère.

Louis Segond Bible 1910

Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut; et, comme il n'avait pas d'enfants, il laissa sa femme à son frère.

French: Darby

Or il y avait parmi nous sept freres; et le premier s'etant marie, mourut, et n'ayant pas de posterite, il laissa sa femme à son frere;

French: Martin (1744)

Or il y avait parmi nous sept frères, dont l'aîné, après s'être marié, mourut, et n'ayant point eu d'enfants, laissa sa femme à son frère.

New American Standard Bible

"Now there were seven brothers with us; and the first married and died, and having no children left his wife to his brother;

Références croisées

Marc 12:19-23

Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit: Si le frère de quelqu'un meurt, et laisse une femme, sans avoir d'enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère.

Luc 20:29-33

Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans enfants.

Hébreux 9:27

Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Maître, Moïse a dit: Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère. 25 Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut; et, comme il n'avait pas d'enfants, il laissa sa femme à son frère. 26 Il en fut de même du second, puis du troisième, jusqu'au septième.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain