Parallel Verses
French: Darby
Les scribes et les pharisiens se sont assis dans la chaire de Moise.
Louis Segond Bible 1910
Les scribes et les pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.
French: Louis Segond (1910)
dit: Les scribes et les pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.
French: Martin (1744)
Disant : Les Scribes et les Pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.
New American Standard Bible
saying: "The scribes and the Pharisees have seated themselves in the chair of Moses;
Sujets
Références croisées
Esdras 7:6
-cet Esdras monta de Babylone: il etait un scribe verse dans la loi de Moise qu'avait donnee l'Eternel, le Dieu d'Israel. Et le roi lui accorda toute sa requete, selon que la main de l'Eternel, son Dieu, etait sur lui.
Esdras 7:25
Et toi, Esdras, selon la sagesse de ton Dieu, laquelle est en ta main, etablis des magistrats et des juges qui jugeront tout le peuple de l'autre cote du fleuve, tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu; et à celui qui ne les connait pas, faites-les connaitre;
Marc 12:38
Et il leur disait dans son enseignement: Gardez-vous des scribes, qui se plaisent à se promener en longues robes et qui aiment les salutations dans les places publiques,
Luc 20:46
Soyez en garde contre les scribes, qui se plaisent à se promener en longues robes, et qui aiment les salutations dans les places publiques, et les premiers sieges dans les synagogues, et les premieres places dans les repas;
Néhémie 8:4-8
Et Esdras, le scribe, se tenait sur une estrade de bois qu'on avait faite pour l'occasion; et Matthithia, et Shema, et Anaia, et Urie, et Hilkija, et Maasceia, se tenaient à cote de lui, à sa droite; et à sa gauche, Pedaia, et Mishael, et Malkija, et Hashum, et Hashbaddana, Zacharie, et Meshullam.
Malachie 2:7
Car les levres du sacrificateur gardent la connaissance, et c'est de sa bouche qu'on recherche la loi, car il est le messager de l'Eternel des armees.