Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.

Louis Segond Bible 1910

et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.

French: Darby

et celui qui jure par le ciel, jure par le trone de Dieu et par celui qui est assis dessus.

French: Martin (1744)

Et quiconque jure par le ciel, jure par le trône de Dieu, et par celui qui y est assis.

New American Standard Bible

"And whoever swears by heaven, swears both by the throne of God and by Him who sits upon it.

Références croisées

Matthieu 5:34

Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par le ciel, parce que c'est le trône de Dieu;

Psaumes 11:4

L'Eternel est dans son saint temple, L'Eternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.

Ésaïe 66:1

Ainsi parle l'Eternel: Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu me donneriez-vous pour demeure?

Actes 7:49

Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, Ou quel sera le lieu de mon repos?

Apocalypse 4:2-3

Aussitôt je fus ravi en esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain