Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.

French: Darby

et celui qui jure par le ciel, jure par le trone de Dieu et par celui qui est assis dessus.

French: Louis Segond (1910)

et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.

French: Martin (1744)

Et quiconque jure par le ciel, jure par le trône de Dieu, et par celui qui y est assis.

New American Standard Bible

"And whoever swears by heaven, swears both by the throne of God and by Him who sits upon it.

Références croisées

Matthieu 5:34

Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par le ciel, parce que c'est le trône de Dieu;

Psaumes 11:4

L'Éternel est dans son saint temple, L'Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.

Ésaïe 66:1

Ainsi parle l'Éternel: Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu me donneriez-vous pour demeure?

Actes 7:49

Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, Ou quel sera le lieu de mon repos?

Apocalypse 4:2-3

Aussitôt je fus ravi en esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis.

Info sur le verset

Jump To Previous

Word Concordance

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org