Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Et, parce que l'iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.

Louis Segond Bible 1910

Et, parce que l'iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.

French: Darby

et parce que l'iniquite prevaudra, l'amour de plusieurs sera refroidi;

French: Martin (1744)

Et parce que l'iniquité sera multipliée, la charité de plusieurs se refroidira.

New American Standard Bible

"Because lawlessness is increased, most people's love will grow cold.

Références croisées

Jacques 4:1-4

D'où viennent les luttes, et d'où viennent les querelles parmi vous? N'est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres?

Jacques 5:1-6

A vous maintenant, riches! Pleurez et gémissez, à cause des malheurs qui viendront sur vous.

Apocalypse 2:4-5

Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu as abandonné ton premier amour.

Apocalypse 2:10

Ne crains pas ce que tu vas souffrir. Voici, le diable jettera quelques-uns de vous en prison, afin que vous soyez éprouvés, et vous aurez une tribulation de dix jours. Sois fidèle jusqu'à la mort, et je te donnerai la couronne de vie.

Apocalypse 3:15

Je connais tes oeuvres. Je sais que tu n'es ni froid ni bouillant. Puisses-tu être froid ou bouillant!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Plusieurs faux prophètes s'élèveront, et ils séduiront beaucoup de gens. 12 Et, parce que l'iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira. 13 Mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org