Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et que celui qui est aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter ses habits.

Louis Segond Bible 1910

et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.

French: Darby

et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arriere pour emporter son vetement.

French: Louis Segond (1910)

et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.

New American Standard Bible

"Whoever is in the field must not turn back to get his cloak.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point pour emporter quoi que ce soit de sa maison. 18 Et que celui qui est aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter ses habits. 19 Mais malheur aux femmes enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org