Parallel Verses
French: Martin (1744)
Bienheureux est ce serviteur que son maître en arrivant trouvera agir de cette manière.
Louis Segond Bible 1910
Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!
French: Darby
Bienheureux est cet esclave-là que son maitre, lorsqu'il viendra, trouvera faisant ainsi.
French: Louis Segond (1910)
Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!
New American Standard Bible
"Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.
Sujets
Références croisées
Apocalypse 16:15
Voici, je viens comme le larron; bienheureux est celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin de ne marcher point nu, et qu'on ne voie point sa honte.
Matthieu 25:34
Alors le Roi dira à ceux qui seront à sa droite : venez les bénis de mon Père, possédez en héritage le Royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde.
Luc 12:37
Bienheureux sont ces serviteurs que le maître trouvera veillants, quand il arrivera. En vérité je vous dis qu'il se ceindra, et les fera mettre à table, et s'avançant il les servira.
Luc 12:43
Bienheureux est ce serviteur-là que son maître trouvera faisant ainsi, quand il viendra.
Philippiens 1:21-23
Car Christ m'est gain à vivre et à mourir.
2 Timothée 4:6-8
Car pour moi, je m'en vais maintenant être mis pour l'aspersion du sacrifice, et le temps de mon départ est proche.
2 Pierre 1:13-15
Car je crois qu'il est juste que je vous réveille par des avertissements, tandis que je suis dans cette tente;
Apocalypse 2:19
Je connais tes œuvres, [ta] charité, ton ministère, ta foi, ta patience, et que tes dernières œuvres surpassent les premières;