Parallel Verses

French: Darby

Or, comme elles s'en allaient pour en acheter, l'epoux vint; et celles qui etaient pretes entrerent avec lui aux noces; et la porte fut fermee.

Louis Segond Bible 1910

Pendant qu'elles allaient en acheter, l'époux arriva; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée.

French: Louis Segond (1910)

Pendant qu'elles allaient en acheter, l'époux arriva; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée.

French: Martin (1744)

Or pendant qu'elles en allaient acheter, l'époux vint; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, puis la porte fut fermée.

New American Standard Bible

"And while they were going away to make the purchase, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast; and the door was shut.

Références croisées

Luc 13:25

Des que le maitre de la maison se sera leve, et aura ferme la porte, et que vous vous serez mis à vous tenir dehors et à heurter à la porte, en disant: Seigneur, ouvre-nous! et que, repondant, il vous dira: Je ne vous connais pas ni ne sais d'ou vous etes;

Genèse 7:16

Et ce qui entra, entra male et femelle, de toute chair, comme Dieu le lui avait commande. Et l'Eternel ferma l'arche sur lui.

Nombres 14:28-34

Dis-leur: Je suis vivant, dit l'Eternel, si je ne vous fais comme vous avez parle à mes oreilles...!

Psaumes 95:11

De sorte que j'ai jure dans ma colere: S'ils entrent dans mon repos!

Amos 8:12-13

Et ils erreront d'une mer à l'autre, et du nord au levant; ils courront çà et là pour chercher la parole de l'Eternel, et ils ne la trouveront pas.

Matthieu 24:44

C'est pourquoi, vous aussi, soyez prets; car, à l'heure que vous ne pensez pas, le fils de l'homme vient.

Matthieu 25:6

Mais au milieu de la nuit il se fit un cri: Voici l'epoux; sortez à sa rencontre.

Matthieu 25:20-23

Et celui qui avait reçu les cinq talents vint et apporta cinq autres talents, disant: Maitre, tu m'as remis cinq talents; voici, j'ai gagne cinq autres talents par-dessus.

Luc 12:36-37

et soyez vous-memes semblables à des hommes qui attendent leur maitre, à quelque moment qu'il revienne des noces, afin que, quand il viendra et qu'il heurtera, ils lui ouvrent aussitot.

Colossiens 1:12

rendant graces au Pere qui nous a rendus capables de participer au lot des saints dans la lumiere;

2 Timothée 4:8

desormais m'est reservee la couronne de justice, que le Seigneur juste juge me donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais aussi à tous ceux qui aiment son apparition.

Hébreux 3:18-19

Et auxquels jura-t-il qu'ils n'entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui ont desobei?

1 Pierre 1:13

C'est pourquoi, ayant ceint les reins de votre entendement et etant sobres, esperez parfaitement dans la grace qui vous sera apportee à la revelation de Jesus Christ,

Apocalypse 1:7

Voici, il vient avec les nuees, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont perce; et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui, amen!

Apocalypse 22:11-12

Que celui qui est injuste commette encore l'injustice; et que celui qui est souille se souille encore; et que celui qui est juste pratique encore la justice; et que celui qui est saint soit sanctifie encore.

Apocalypse 22:20

Celui qui rend temoignage de ces choses dit: Oui, je viens bientot. -Amen; viens, Seigneur Jesus!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org