Parallel Verses
French: Martin (1744)
Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure en laquelle le Fils de l'homme viendra.
Louis Segond Bible 1910
Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l'heure.
French: Darby
Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure.
French: Louis Segond (1910)
Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l'heure.
New American Standard Bible
"Be on the alert then, for you do not know the day nor the hour.
Sujets
Références croisées
Matthieu 24:42-44
Veillez donc; car vous ne savez point à quelle heure votre Seigneur doit venir.
Marc 13:33-37
Faites attention [à tout], veillez et priez : car vous ne savez point quand ce temps arrivera.
1 Corinthiens 16:13
Veillez, soyez fermes en la foi, portez-vous vaillamment, fortifiez-vous.
Matthieu 24:50
Le maître de ce serviteur viendra au jour qu'il ne l'attend point, et à l'heure qu'il ne sait point.
Luc 21:36
Veillez donc, priant en tout temps, afin que vous soyez faits dignes d'éviter toutes ces choses qui doivent arriver; et afin que vous puissiez subsister devant le Fils de l'homme.
Actes 20:31
C'est pourquoi veillez, vous souvenant que durant l'espace de trois ans, je n'ai cessé nuit et jour d'avertir un chacun de vous.
1 Thessaloniciens 5:6
Ainsi donc ne dormons point comme les autres, mais veillons, et soyons sobres.
2 Timothée 4:5
Mais toi, veille en toutes choses, souffre les afflictions, fais l'œuvre d'un Evangéliste, rends ton Ministère pleinement approuvé.
1 Pierre 4:7
Or la fin de toutes choses est proche : soyez donc sobres, et vigilants à prier.
1 Pierre 5:8
Soyez sobres, [et] veillez : car le diable, votre adversaire, tourne autour de vous comme un lion rugissant, cherchant qui il pourra dévorer.
Apocalypse 16:15
Voici, je viens comme le larron; bienheureux est celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin de ne marcher point nu, et qu'on ne voie point sa honte.