Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Il donna cinq talents à l'un, deux à l'autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit. Aussitôt
Louis Segond Bible 1910
Il donna cinq talents à l'un, deux à l'autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit.
French: Darby
Et à l'un, il donna cinq talents; à un autre, deux; à un autre, un; à chacun selon sa propre capacite; et aussitot il s'en alla hors du pays.
French: Martin (1744)
Et il donna à l'un cinq talents, et à l'autre deux, et à un autre un; à chacun selon sa portée; et aussitôt après il partit.
New American Standard Bible
"To one he gave five talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.
Sujets
Références croisées
Matthieu 18:24
Quand il se mit à compter, on lui en amena un qui devait dix mille talents.
Luc 12:48
Mais celui qui, ne l'ayant pas connue, a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup à qui l'on a beaucoup donné, et on exigera davantage de celui à qui l'on a beaucoup confié.
Luc 19:13-14
Il appela dix de ses serviteurs, leur donna dix mines, et leur dit: Faites-les valoir jusqu'à ce que je revienne.