Parallel Verses

French: Darby

et il mettra les brebis à sa droite et les chevres à sa gauche.

Louis Segond Bible 1910

et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

French: Louis Segond (1910)

et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

French: Martin (1744)

Et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

New American Standard Bible

and He will put the sheep on His right, and the goats on the left.

Sujets

Références croisées

Psaumes 45:9

Des filles de rois ont ete parmi tes dames d'honneur; la reine est à ta droite, paree d'or d'Ophir.

Genèse 48:13-14

Et Joseph les prit les deux, Ephraim de sa main droite, à la gauche d'Israel, et Manasse de sa main gauche, à la droite d'Israel, et les fit approcher de lui;

Genèse 48:17-19

Et Joseph vit que son pere posait sa main droite sur la tete d'Ephraim, et cela fut mauvais à ses yeux; et il saisit la main de son pere pour la detourner de dessus la tete d'Ephraim et la poser sur la tete de Manasse.

Psaumes 79:13

Mais nous, ton peuple et le troupeau de ta pature, nous te celebrerons à toujours; de generation en generation nous raconterons ta louange.

Psaumes 95:7

Car c'est lui qui est notre Dieu; et nous, nous sommes le peuple de sa pature et les brebis de sa main. Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,

Psaumes 100:3

Sachez que l'Eternel est Dieu. C'est lui qui nous a faits, et ce n'est pas nous; nous sommes son peuple, et le troupeau de sa pature.

Psaumes 110:1

L'Eternel a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.

Marc 16:19

Le Seigneur donc, apres leur avoir parle, fut eleve en haut dans le ciel, et s'assit à la droite de Dieu.

Jean 10:26-28

mais vous, vous ne croyez pas, car vous n'etes pas de mes brebis, comme je vous l'ai dit.

Jean 21:15-17

Lors donc qu'ils eurent dine, Jesus dit à Simon Pierre: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu plus que ne font ceux-ci? Il lui dit: Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Il lui dit: Pais mes agneaux.

Actes 2:34-35

Car David n'est pas monte dans les cieux; mais lui-meme dit: le Seigneur a dit à mon seigneur:

Éphésiens 1:20

qu'il a operee dans le Christ, en le ressuscitant d'entre les morts; -(et il l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux celestes,

Hébreux 1:3

qui, etant le resplendissement de sa gloire et l'empreinte de sa substance, et soutenant toutes choses par la parole de sa puissance, ayant fait par lui-meme la purification des peches, s'est assis à la droite de la majeste dans les hauts lieux;

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Matthieu 25:33

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org