Parallel Verses

French: Darby

mais les prudentes prirent de l'huile dans leurs vaisseaux avec leurs lampes.

Louis Segond Bible 1910

mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l'huile dans des vases.

French: Louis Segond (1910)

mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l'huile dans des vases.

French: Martin (1744)

Mais les sages avaient pris de l'huile dans leurs vaisseaux avec leurs lampes.

New American Standard Bible

but the prudent took oil in flasks along with their lamps.

Références croisées

Psaumes 45:7

Tu as aime la justice, et tu as hai la mechancete; c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint d'une huile de joie au-dessus de tes compagnons.

Zacharie 4:2-3

Et il me dit: Que vois-tu? Et je dis: Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe à son sommet; et ses sept lampes sur lui: sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont à son sommet;

Jean 1:15-16

-Jean rend temoignage de lui, et a crie, disant: C'etait celui-ci duquel je disais: Celui qui vient apres moi prend place avant moi; car il etait avant moi;

Jean 3:34

car celui que Dieu a envoye parle les paroles de Dieu, car Dieu ne donne pas l'Esprit par mesure.

Romains 8:9

Or vous n'etes pas dans la chair, mais dans l' Esprit, si du moins l' Esprit de Dieu habite en vous; mais si quelqu'un n'a pas l' Esprit de Christ, celui-là n'est pas de lui.

2 Corinthiens 1:22

qui aussi nous a scelles, et nous a donne les arrhes de l'Esprit dans nos coeurs.

Galates 5:22-23

Mais le fruit de l'Esprit est l'amour, la joie, la paix, la longanimite, la bienveillance, la bonte,

1 Jean 2:20

Et vous, vous avez l'onction de la part du Saint et vous connaissez toutes choses.

1 Jean 2:27

et, pour vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin que personne vous enseigne; mais comme la meme onction vous enseigne à l'egard de toutes choses, et qu'elle est vraie et n'est pas mensonge, -et selon qu'elle vous a enseignes, vous demeurerez en lui.

Jude 1:19

ceux-ci sont ceux qui se separent eux-memes des hommes naturels, n'ayant pas l'Esprit.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org