Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
French: Darby
Alors les soldats du gouverneur, ayant emmene Jesus au pretoire, assemblerent contre lui toute la cohorte.
French: Louis Segond (1910)
Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
French: Martin (1744)
Et les soldats du Gouverneur amenèrent Jésus au Prétoire, et assemblèrent devant lui toute la cohorte.
New American Standard Bible
Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole Roman cohort around Him.
Références croisées
Jean 18:28
Ils conduisirent Jésus de chez Caïphe au prétoire: c'était le matin. Ils n'entrèrent point eux-mêmes dans le prétoire, afin de ne pas se souiller, et de pouvoir manger la Pâque.
Jean 18:33
Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus, et lui dit: Es-tu le roi des Juifs?
Actes 10:1
Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.
Actes 23:35
Je t'entendrai, dit-il, quand tes accusateurs seront venus. Et il ordonna qu'on le gardât dans le prétoire d'Hérode.
Marc 15:16-20
Les soldats conduisirent Jésus dans l'intérieur de la cour, c'est-à-dire, dans le prétoire, et ils assemblèrent toute la cohorte.
Jean 18:3
Judas donc, ayant pris la cohorte, et des huissiers qu'envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes.
Jean 19:8-9
Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta.
Actes 27:1
Lorsqu'il fut décidé que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers à un centenier de la cohorte Auguste, nommé Julius.