Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, c'est-à-dire, le lieu du Crâne,

Louis Segond Bible 1910

Arrivés au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne,

French: Darby

Et etant arrives au lieu appele Golgotha, ce qui signifie lieu du crane,

French: Louis Segond (1910)

Arrivés au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne,

New American Standard Bible

And when they came to a place called Golgotha, which means Place of a Skull,

Références croisées

Marc 15:22-32

Et ils le menèrent au lieu [appelé] Golgotha, c'est-à-dire, le lieu du Crâne.

Marc 15:34

Et à neuf heures Jésus cria à haute voix, disant : Eloï, Eloï, lamma sabachthani? c'est-à-dire : Mon Dieu! Mon Dieu! pourquoi m'as-tu abandonné?

Jean 19:17-19

Et [Jésus] portant sa croix, vint au lieu appelé le Calvaire, et en Hébreu Golgotha;

Luc 23:44

Or il était environ six heures, et il se fit des ténèbres par tout le pays jusqu'à neuf heures;

Jean 19:23-24

Or quand les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses vêtements, et en firent quatre parts, une part pour chaque soldat; [ils prirent] aussi la tunique; mais elle était sans couture, tissue depuis le haut jusqu'en bas.

Luc 23:27-38

Or il était suivi d'une grande multitude de peuple et de femmes, qui se frappaient la poitrine, et le pleuraient.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org