Parallel Verses

French: Darby

Alors sont crucifies avec lui deux brigands, un à la droite, et un à la gauche.

Louis Segond Bible 1910

Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.

French: Louis Segond (1910)

Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.

French: Martin (1744)

Et deux brigands furent crucifiés avec lui, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.

New American Standard Bible

At that time two robbers were crucified with Him, one on the right and one on the left.

Références croisées

Ésaïe 53:12

C'est pourquoi je lui assignerai une part avec les grands, et il partagera le butin avec les forts, parce qu'il aura livre son ame à la mort, et qu'il aura ete compte parmi les transgresseurs, et qu'il a porte le peche de plusieurs, et qu'il a intercede pour les transgresseurs.

Matthieu 27:44

Et les brigands aussi qui avaient ete crucifies avec lui l'insultaient de la meme maniere.

Marc 15:27

Et, avec lui, ils crucifient deux brigands, un à sa droite, et un à sa gauche.

Luc 22:37

Car je vous dis, qu'il faut encore que ceci qui est ecrit, soit accompli en moi: Et il a ete compte parmi les iniques. Car aussi les choses qui me concernent vont avoir leur fin.

Luc 23:32-33

Et deux autres aussi, qui etaient des malfaiteurs, furent menes avec lui, pour etre mis à mort.

Luc 23:39-43

Et l'un des malfaiteurs qui etaient pendus l'injuriait, disant: N'es-tu pas le Christ, toi? Sauve-toi toi-meme, et nous aussi.

Jean 19:18

ou ils le crucifierent, et deux autres avec lui, un de chaque cote, et Jesus au milieu.

Jean 19:31-35

Les Juifs donc, afin que les corps ne demeurassent pas sur la croix en un jour de sabbat, puisque c'etait la Preparation (car le jour de ce sabbat-là etait grand), firent à Pilate la demande qu'on leur rompit les jambes, et qu'on les otat.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain