Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais quand tu fais ton aumône, que ta main gauche ne sache point ce que fait ta droite.

Louis Segond Bible 1910

Mais quand tu fais l'aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

French: Darby

Mais toi, quand tu fais l'aumone, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

French: Louis Segond (1910)

Mais quand tu fais l'aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

New American Standard Bible

"But when you give to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing,

Références croisées

Matthieu 8:4

Puis Jésus lui dit : prends garde de ne le dire à personne; mais va, et te montre au Sacrificateur, et offre le don que Moïse a ordonné, afin que cela leur serve de témoignage.

Matthieu 9:30

Et leurs yeux furent ouverts; et Jésus leur défendit avec menaces, disant : Prenez garde que personne ne le sache.

Matthieu 12:19

Il ne contestera point, il ne criera point, et personne n'entendra sa voix dans les rues.

Marc 1:44

Et lui dit : prends garde de n'en rien dire à personne; mais va, et te montre au Sacrificateur, et présente pour ta purification les choses que Moïse a commandées, pour leur servir de témoignage.

Jean 7:4

Car on ne fait rien en secret, lorsqu'on cherche de se porter franchement; si tu fais ces choses-ci, montre-toi toi-même au monde.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org