Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et quand Jésus fut entré dans Capernaüm, un Centenier vint à lui, le priant,

Louis Segond Bible 1910

Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l'aborda,

French: Darby

Et comme il entrait dans Capernauem, un centurion vint à lui, le suppliant,

French: Louis Segond (1910)

Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l'aborda, le priant

New American Standard Bible

And when Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, imploring Him,

Références croisées

Luc 7:1-10

Et quand il eut achevé tout ce discours devant le peuple qui l'écoutait, il entra dans Capernaüm.

Matthieu 4:13

Et ayant quitté Nazareth, il alla demeurer à Capernaüm, ville maritime, sur les confins de Zabulon, et de Nephthali.

Matthieu 9:1

Alors, étant entré dans la nacelle, il repassa [la mer], et vint en sa ville.

Matthieu 27:54

Or le Centenier, et ceux qui avec lui gardaient Jésus, ayant vu le tremblement de terre, et tout ce qui venait d'arriver, eurent une fort grande peur, et dirent : certainement celui-ci était le Fils de Dieu.

Marc 2:1

Quelques jours après il revint à Capernaüm; et on ouït dire qu'il était dans la maison.

Marc 15:39

Et le Centenier qui était là vis-à-vis de lui, voyant qu'il avait rendu l'esprit en criant ainsi, dit : certainement cet homme était Fils de Dieu.

Actes 10:1-33

Or il y avait à Césarée un homme, nommé Corneille, Centenier d'une cohorte [de la Légion] appelée Italique;

Actes 22:25

Et quand ils l'eurent garrotté de courroies, Paul dit au centenier qui était près de lui : vous est-il permis de fouetter un homme Romain, et qui n'est pas même condamné?

Actes 23:17

Et Paul ayant appelé un des centeniers, lui dit : mène ce jeune homme au Tribun; car il a quelque chose à lui rapporter.

Actes 23:23

Puis ayant appelé deux centeniers, il leur dit : tenez prêts à trois heures de la nuit deux cents soldats, et soixante-dix hommes de cheval, et deux cents archers, pour aller à Césarée.

Actes 27:13

Et le vent du Midi commençant à souffler doucement, ils crurent venir à bout de leur dessein, et étant partis, ils côtoyèrent Crète de plus près.

Actes 27:31

Paul dit au centenier et aux soldats : si ceux-ci ne demeurent dans le navire, vous ne pouvez point vous sauver.

Actes 27:43

Mais le centenier voulant sauver Paul, les empêcha [d'exécuter] ce conseil, et il commanda que ceux qui pourraient nager se jetassent dehors les premiers, et se sauvassent à terre;

Matthieu 11:23

Et toi Capernaüm, qui as été élevée jusques au ciel, tu seras abaissée jusque dans l'enfer; car si les miracles qui ont été faits au milieu de toi, eussent été faits dans Sodome, elle subsisterait encore.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Puis Jésus lui dit : prends garde de ne le dire à personne; mais va, et te montre au Sacrificateur, et offre le don que Moïse a ordonné, afin que cela leur serve de témoignage. 5 Et quand Jésus fut entré dans Capernaüm, un Centenier vint à lui, le priant, 6 Et disant : Seigneur, mon serviteur est paralytique dans ma maison, et il souffre extrêmement.


Word Count of 0 Translations in Matthieu 8:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org