Parallel Verses
French: Martin (1744)
Je te ferai aussi venir un héritier, habitante de Maresa; et la gloire d'Israël viendra jusqu'à Hadullam.
Louis Segond Bible 1910
Je t'amènerai un nouveau maître, habitante de Maréscha; La gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adullam.
French: Darby
A toi j'amenerai encore l'heritier, habitante de Maresha; la gloire d'Israel viendra jusqu'à Adullam.
French: Louis Segond (1910)
Je t'amènerai un nouveau maître, habitante de Maréscha; La gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adullam.
New American Standard Bible
Moreover, I will bring on you The one who takes possession, O inhabitant of Mareshah The glory of Israel will enter Adullam.
Sujets
Références croisées
Josué 15:44
Kehila, Aczib et Maresa; neuf villes, et leurs villages.
Josué 15:35
Jarmuth, Hadullam, Soco, Hazeka,
1 Samuel 22:1
Or David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Hadullam; ce que ses frères et toute la maison de son père ayant appris, ils descendirent là vers lui.
Josué 12:15
Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
2 Chroniques 11:7
Beth-sur, Soco, Hadullam,
Ésaïe 7:17-25
L'Eternel fera venir sur toi, et sur ton peuple, et sur la maison de ton père, par le Roi d'Assur, des jours tels qu'il n'y en a point eu de semblables depuis le jour qu'Ephraïm se sépara de Juda.
Ésaïe 10:3
Et que ferez-vous au jour de la visitation, et de la ruine éclatante qui viendra de loin? vers qui recourrez-vous pour avoir du secours, et où laisserez-vous votre gloire?
Ésaïe 10:5-6
Malheur à Assur, la verge de ma colère; quoique le bâton qui est en leur main [soit] mon indignation.
Jérémie 49:1
Quant aux enfants de Hammon, ainsi a dit l'Eternel : Israël n'a-t-il point d'enfants, ou n'a-t-il point d'héritier? pourquoi donc Malcam a-t-il hérité [du pays] de Gad, et pourquoi son peuple demeure-t-il dans les villes [de Gad]?