Parallel Verses

French: Darby

Et ils ravageront le pays d'Assyrie avec l'epee, et le pays de Nimrod dans ses portes. Et il nous delivrera de l'Assyrien, quand il entrera dans notre pays, et qu'il mettra le pied dans nos confins.

Louis Segond Bible 1910

Ils feront avec l'épée leur pâture du pays d'Assyrie Et du pays de Nimrod au dedans de ses portes. Il nous délivrera ainsi de l'Assyrien, Lorsqu'il viendra dans notre pays, Et qu'il pénétrera sur notre territoire.

French: Louis Segond (1910)

Ils feront avec l'épée leur pâture du pays d'Assyrie Et du pays de Nimrod au dedans de ses portes. Il nous délivrera ainsi de l'Assyrien, Lorsqu'il viendra dans notre pays, Et qu'il pénétrera sur notre territoire.

French: Martin (1744)

Et ils ravageront le pays d'Assyrie avec l'épée, et le pays de Nimrod à ses portes; et il nous délivrera des Assyriens, quand ils seront entrés dans notre pays, et qu'ils auront mis le pied dans nos quartiers.

New American Standard Bible

They will shepherd the land of Assyria with the sword, The land of Nimrod at its entrances; And He will deliver us from the Assyrian When he attacks our land And when he tramples our territory.

Références croisées

Genèse 10:8-11

Et Cush engendra Nimrod: lui, commença à etre puissant sur la terre;

Ésaïe 14:25

de briser l'Assyrien dans mon pays; et je le foulerai aux pieds sur mes montagnes; et son joug sera ote de dessus eux, et son fardeau sera ote de dessus leurs epaules.

2 Rois 15:29

Aux jours de Pekakh, roi d'Israel, Tiglath-Pileser, roi d'Assyrie, vint, et prit Ijon, et Abel-Beth-Maaca, et Janoakh, et Kedesh, et Hatsor, et Galaad, et la Galilee, tout le pays de Nephthali, et en transporta les habitants en Assyrie.

2 Rois 17:3-5

Shalmaneser, roi d'Assyrie, monta contre lui, et Osee devint son serviteur, et lui envoya des presents.

2 Rois 18:9-15

Et il arriva, la quatrieme annee du roi Ezechias, qui etait la septieme annee d'Osee, fils d'Ela, roi d'Israel, que Shalmaneser, roi d'Assyrie, monta contre Samarie et l'assiegea.

2 Rois 19:32-35

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel touchant le roi d'Assyrie: Il n'entrera pas dans cette ville, et il n'y lancera point de fleche; il ne lui presentera pas le bouclier, et il n'elevera point de terrasse contre elle.

2 Chroniques 33:11

Et l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armee du roi d'Assyrie, et il prirent Manasse dans des ceps, et le lierent avec des chaines d'airain et l'emmenerent à Babylone.

Ésaïe 10:5-12

Ha! l'Assyrie, verge de ma colere! Et le baton qui est dans leur main, c'est mon indignation!

Ésaïe 14:2

Et les peuples les prendront et les feront venir en leur lieu, et la maison d'Israel les possedera, sur la terre de l'Eternel, pour serviteurs et pour servantes: et ils meneront captifs ceux qui les tenaient captifs et ils domineront sur leurs oppresseurs.

Ésaïe 33:1

Malheur à toi qui detruis, et tu n'as pas ete detruit, et à toi qui agis perfidement, et on n'a pas agi perfidement envers toi! Quand tu auras fini de detruire, tu seras detruit; quand tu auras complete la perfidie, on agira perfidement envers toi.

Nahum 2:11-3

Ou est le repaire des lions, et le lieu ou se repaissaient les lionceaux, ou se promenaient le lion, la lionne, et le petit du lion, sans que personne les effrayat?

Sophonie 2:13

Et il etendra sa main vers le nord, et il detruira l'Assyrie, et il changera Ninive en desolation, en un lieu aride comme un desert.

Luc 1:71

une delivrance de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haissent;

Luc 1:74

de nous accorder, etant liberes de la main de nos ennemis,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Et lui sera la paix. Quand l'Assyrien entrera dans notre pays, et quand il mettra le pied dans nos palais, nous etablirons contre lui sept pasteurs et huit princes des hommes. 6 Et ils ravageront le pays d'Assyrie avec l'epee, et le pays de Nimrod dans ses portes. Et il nous delivrera de l'Assyrien, quand il entrera dans notre pays, et qu'il mettra le pied dans nos confins. 7 Et le residu de Jacob sera, au milieu de beaucoup de peuples, comme une rosee de par l'Eternel, comme des ondees sur l'herbe, -qui n'attend pas l'homme, et ne depend pas des fils des hommes.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org