Parallel Verses

French: Darby

Et ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetes par ta grande puissance et ta main forte.

Louis Segond Bible 1910

Ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et par ta main forte.

French: Louis Segond (1910)

Ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et par ta main forte.

French: Martin (1744)

Or ceux-ci sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as racheté par ta grande puissance et par ta main forte.

New American Standard Bible

"They are Your servants and Your people whom You redeemed by Your great power and by Your strong hand.

Références croisées

Deutéronome 9:29

Or ils sont ton peuple et ton heritage, que tu as fait sortir par ta grande puissance et par ton bras etendu.

Exode 32:11

Et Moise implora l'Eternel, son Dieu, et dit: Pourquoi, o Eternel, ta colere s'embraserait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du, pays d'Egypte, avec grande puissance et à main forte?

Exode 6:1

Et l'Eternel dit à Moise: Tu verras maintenant ce que je ferai au Pharaon, car contraint par main forte, il les laissera aller, et contraint par main forte, il les chassera de son pays.

Exode 13:9

Et cela te sera un signe sur ta main, et un memorial entre tes yeux, afin que la loi de l'Eternel soit en ta bouche, car l'Eternel t'a fait sortir d'Egypte à main forte.

Exode 15:13

Tu as conduit par ta bonte ce peuple que tu as rachete; tu l'as guide par ta force jusqu'à la demeure de ta saintete.

Deutéronome 15:15

et tu te souviendras que tu as ete serviteur dans le pays d'Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'a rachete; c'est pourquoi je te commande ces choses aujourd'hui.

Psaumes 74:2

Souviens-toi de ton assemblee, que tu as acquise autrefois, que tu as rachetee pour etre la portion de ton heritage, -de la montagne de Sion, ou tu as habite.

Psaumes 136:12

A main forte et à bras etendu, car sa bonte demeure à toujours;

Ésaïe 63:16-19

Car tu es notre pere: si Abraham ne nous connait pas, et si Israel nous ignore, toi, Eternel, tu es notre Pere; ton nom est: Notre redempteur, de tout temps.

Ésaïe 64:9

Ne sois pas extremement courrouce, o Eternel, et ne te souviens pas à toujours de l'iniquite. Voici, regarde: nous sommes tous ton peuple.

Daniel 9:15-27

-Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Egypte à main forte, et qui t'es fait un nom, comme il parait aujourd'hui: nous avons peche, nous avons agi mechamment!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org