Parallel Verses

French: Darby

Et nous jetames le sort, sacrificateurs, levites, et peuple, au sujet de l'offrande du bois à amener à la maison de notre Dieu, selon nos maisons de peres, à des epoques fixes, chaque annee, pour le bruler sur l'autel de l'Eternel, notre Dieu, comme il est ecrit dans la loi.

Louis Segond Bible 1910

Nous tirâmes au sort, sacrificateurs, Lévites et peuple, au sujet du bois qu'on devait chaque année apporter en offrande à la maison de notre Dieu, selon nos maisons paternelles, à des époques fixes, pour qu'il fût brûlé sur l'autel de l'Éternel, notre Dieu, comme il est écrit dans la loi.

French: Louis Segond (1910)

Nous tirâmes au sort, sacrificateurs, Lévites et peuple, au sujet du bois qu'on devait chaque année apporter en offrande à la maison de notre Dieu, selon nos maisons paternelles, à des époques fixes, pour qu'il fût brûlé sur l'autel de l'Eternel, notre Dieu, comme il est écrit dans la loi.

French: Martin (1744)

Nous jetâmes aussi le sort touchant le bois des oblations, tant les sacrificateurs et les Lévites, que le peuple ; afin de l'amener dans la maison de notre Dieu, selon les maisons de nos pères, et dans les temps déterminés, d'année en année, pour brûler sur l'autel de notre Dieu, ainsi qu'il est écrit dans la Loi.

New American Standard Bible

Likewise we cast lots for the supply of wood among the priests, the Levites and the people so that they might bring it to the house of our God, according to our fathers' households, at fixed times annually, to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the law;

Références croisées

Néhémie 13:31

et ce qui concernait l'offrande du bois à des epoques fixes, et les premiers fruits. Souviens-toi de moi en bien, o mon Dieu!

Ésaïe 40:16

Et le Liban ne suffit pas pour le feu, et ses betes ne suffisent pas pour l'holocauste.

Lévitique 6:12-13

Et le feu qui est sur l'autel y brulera; on ne le laissera pas s'eteindre. Et le sacrificateur allumera du bois sur ce feu chaque matin, et y arrangera l'holocauste, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prosperites.

Josué 9:27

Et en ce jour-là Josue les etablit coupeurs de bois et puiseurs d'eau pour l'assemblee et pour l'autel de l'Eternel, jusqu'à ce jour, dans le lieu qu'il choisirait.

1 Chroniques 24:5

Et on les distribua en classes par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du lieu saint et les chefs de Dieu furent d'entre les fils d'Eleazar et parmi les fils d'Ithamar.

1 Chroniques 24:7

Et le premier sort echut à Jehoiarib;

1 Chroniques 25:8-9

Et ils jeterent les sorts pour leurs charges, le petit comme le grand, l'homme expert avec le disciple.

Néhémie 11:1

Et les chefs du peuple habiterent à Jerusalem: et le reste du peuple jeta le sort pour qu'un sur dix vint habiter à Jerusalem, la ville sainte, et que les neuf autres parties demeurassent dans les villes.

Proverbes 18:18

Le sort fait cesser les querelles et separe les puissants.

Hébreux 10:3-7

Mais il y a dans ces sacrifices, chaque annee, un acte rememoratif de peches.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

33 pour les pains à placer en rangees, et pour l'offrande de gateau continuelle, et pour les holocaustes, l'holocauste continuel, celui des sabbats, et celui des nouvelles lunes, pour les jours solennels et pour les choses saintes, et pour les sacrifices pour le peche, afin de faire propitiation pour Israel, et pour toute l'oeuvre de la maison de notre Dieu. 34 Et nous jetames le sort, sacrificateurs, levites, et peuple, au sujet de l'offrande du bois à amener à la maison de notre Dieu, selon nos maisons de peres, à des epoques fixes, chaque annee, pour le bruler sur l'autel de l'Eternel, notre Dieu, comme il est ecrit dans la loi. 35 Et nous nous engageames à apporter les premices de notre terre, et les premices de tous les fruits de tous les arbres, chaque annee, à la maison de l'Eternel,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain