Parallel Verses

French: Darby

et Maasceia, et Shemahia, et Eleazar, et Uzzi, et Jokhanan, et Malkija, et Elam, et Ezer. Et les chantres firent entendre leur voix, et Jizrakhia les dirigeait.

Louis Segond Bible 1910

et Maaséja, Schemaeja, Éléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Élam et Ézer. Les chantres se firent entendre, dirigés par Jizrachja.

French: Louis Segond (1910)

et Maaséja, Schemaeja, Eléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Elam et Ezer. Les chantres se firent entendre, dirigés par Jizrachja.

French: Martin (1744)

Et Mahaséja, Sémahia, Elhaza, Huzi, Johanan, Malkija, Hélam et Hézer. Puis les chantres, desquels Jizrahia avait la charge, firent retentir [leur voix.]

New American Standard Bible

and Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malchijah, Elam and Ezer. And the singers sang, with Jezrahiah their leader,

Sujets

Références croisées

Néhémie 11:14

et leurs freres, hommes forts et vaillants: cent vingt-huit; et Zabdiel, fils de Guedolim, etait prepose sur eux.

Psaumes 81:1

Chantez joyeusement à Dieu, notre force; poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob.

Psaumes 95:1

Venez, chantons à haute voix à l'Eternel; poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut!

Psaumes 98:4-9

Poussez des cris de joie vers l'Eternel, toute la terre; eclatez d'allegresse, et exultez avec chant de triomphe, et psalmodiez!

Psaumes 100:1-2

Poussez des cris de joie vers l'Eternel, toute la terre!

Ésaïe 12:5-6

Chantez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques. Cela est connu dans toute la terre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org