Parallel Verses

French: Martin (1744)

De sorte que leurs enfants parlaient en partie asdodien, et ne savaient point parler Juif; mais ils parlaient la langue de divers peuples.

Louis Segond Bible 1910

La moitié de leurs fils parlaient l'asdodien, et ne savaient pas parler le juif; ils ne connaissaient que la langue de tel ou tel peuple.

French: Darby

et leurs fils parlaient à moitie l'asdodien et ne savaient pas parler le juif, mais selon la langue de l'un ou de l'autre peuple.

French: Louis Segond (1910)

La moitié de leurs fils parlaient l'asdodien, et ne savaient pas parler le juif; ils ne connaissaient que la langue de tel ou tel peuple.

New American Standard Bible

As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people.

Références croisées

Sophonie 3:9

Même alors je changerai aux peuples leurs lèvres, en des lèvres pures; afin qu'ils invoquent tous le Nom de l'Eternel, pour le servir d'un même esprit.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org