Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et les orfèvres et les revendeurs réparèrent entre la montée du coin et la porte du bercail.

Louis Segond Bible 1910

Les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.

French: Darby

Et entre la montee du coin et la porte des brebis reparerent les orfevres et les commerçants.

French: Louis Segond (1910)

Les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.

New American Standard Bible

Between the upper room of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants carried out repairs.

Références croisées

Néhémie 3:1

Eliasib donc, le grand Sacrificateur se leva, avec ses frères les sacrificateurs, et ils rebâtirent la porte du bercail, laquelle ils sanctifièrent, et ils y posèrent ses portes, et ils la sanctifièrent jusqu'à la tour de Méah, jusqu'à la tour de Hananéël.

Néhémie 12:39

Et vers la porte d'Ephraïm, et vers la porte vieille, et vers la porte des poissons, [vers] la tour de Hananéel, et [vers] la tour de Méah, jusqu'à la porte du bercail, et ils s'arrêtèrent vers la porte de la prison.

Jean 5:2

Or il y a à Jérusalem, au marché aux brebis, un lavoir appelé en Hébreu Béthesda ayant cinq portiques;

Néhémie 3:8

Et à côté de ce [siège] répara Huziël, fils de Harhaja, d'[entre] les orfèvres; et à son côté répara Hanania fils de Harakkahim; et ainsi ils relevèrent Jérusalem jusqu'à la muraille large.

Néhémie 3:31

Après lui Malkija, fils de Tsoreph, répara jusqu'à la maison des Néthiniens, et des revendeurs, et l'endroit de la porte de Miphkad, et jusqu'à la montée du coin.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain