Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Les portes des fleuves sont ouvertes, Et le palais s'écroule!...

Louis Segond Bible 1910

Les portes des fleuves sont ouvertes, Et le palais s'écroule!...

French: Darby

Les portes des fleuves sont ouvertes, et le palais s'effondre.

French: Martin (1744)

Les portes des fleuves sont ouvertes, et le palais s'est fondu.

New American Standard Bible

The gates of the rivers are opened And the palace is dissolved.

Références croisées

Ésaïe 45:1-2

Ainsi parle l'Eternel à son oint, à Cyrus, Qu'il tient par la main, Pour terrasser les nations devant lui, Et pour relâcher la ceinture des rois, Pour lui ouvrir les portes, Afin qu'elles ne soient plus fermées;

2 Pierre 3:10-11

Le jour du Seigneur viendra comme un voleur; en ce jour, les cieux passeront avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront, et la terre avec les oeuvres qu'elle renferme sera consumée.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Nahum 2:6

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

Toutes les Traductions
French: Darby
French: Louis Segond (1910)
French: Martin (1744)
Louis Segond Bible 1910