Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
pour les fils de Joseph, -pour Éphraïm: Élischama, fils d'Ammihud; -pour Manassé: Gamliel, fils de Pedahtsur;
French: Darby
pour les fils de Joseph, pour Ephraim, Elishama, fils d'Ammihud; pour Manasse, Gameliel, fils de Pedahtsur;
French: Louis Segond (1910)
pour les fils de Joseph, -pour Ephraïm: Elischama, fils d'Ammihud; -pour Manassé: Gamliel, fils de Pedahtsur;
French: Martin (1744)
des enfants de Joseph, pour la Tribu d'Ephraïm, Elisamah, fils de Hammiud; pour celle de Manassé, Gamaliel fils de Pédatsur.
New American Standard Bible
of the sons of Joseph: of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;
Références croisées
Nombres 7:48
Le septième jour, le prince des fils d'Éphraïm, Élischama, fils d'Ammihud,
Nombres 7:54
Le huitième jour, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,
Nombres 2:18
A l'occident, le camp d'Éphraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils d'Éphraïm, Élischama, fils d'Ammihud,
Nombres 2:20
A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,
Nombres 10:22-23
La bannière du camp des fils d'Éphraïm partit, avec ses corps d'armée. Le corps d'armée d'Éphraïm était commandé par Élischama, fils d'Ammihud;
1 Chroniques 7:26-27
Laedan, son fils; Ammihud, son fils; Élischama, son fils;