Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et quand vous convoquerez l'assemblée, vous sonnerez, mais non point avec un retentissement bruyant.

Louis Segond Bible 1910

Vous sonnerez aussi pour convoquer l'assemblée, mais vous ne sonnerez pas avec éclat.

French: Darby

Et quand on reunira la congregation, vous sonnerez, mais non pas avec eclat.

French: Louis Segond (1910)

Vous sonnerez aussi pour convoquer l'assemblée, mais vous ne sonnerez pas avec éclat.

New American Standard Bible

"When convening the assembly, however, you shall blow without sounding an alarm.

Sujets

Références croisées

Joël 2:1

Sonnez du cor en Sion, et sonnez avec un retentissement bruyant en la montagne de ma sainteté; que tous les habitants du pays tremblent; car la journée de l'Eternel vient; car elle est proche.

Nombres 10:3-4

Quand on en sonnera, toute l'assemblée s'assemblera vers toi à l'entrée du Tabernacle d'assignation.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Et quand vous sonnerez la seconde fois avec un retentissement bruyant, les compagnies qui sont campées vers le Midi partiront; on sonnera avec un retentissement bruyant, quand on voudra partir. 7 Et quand vous convoquerez l'assemblée, vous sonnerez, mais non point avec un retentissement bruyant. 8 Or les fils d'Aaron Sacrificateurs, sonneront des trompettes; et ceci vous sera une ordonnance perpétuelle en vos âges.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org