Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Comme la chair était encore entre leurs dents sans être mâchée, la colère de l'Eternel s'enflamma contre le peuple, et l'Eternel frappa le peuple d'une très grande plaie.

Louis Segond Bible 1910

Comme la chair était encore entre leurs dents sans être mâchée, la colère de l'Éternel s'enflamma contre le peuple, et l'Éternel frappa le peuple d'une très grande plaie.

French: Darby

-La chair etait encore entre leurs dents, avant qu'elle fut machee, que la colere de l'Eternel s'embrasa contre le peuple, et que l'Eternel frappa le peuple d'un fort grand coup.

French: Martin (1744)

Mais la chair étant encore entre leurs dents, avant qu'elle fût mâchée, la colère de l'Eternel s'embrasa contre le peuple, et il frappa le peuple d'une très-grande plaie.

New American Standard Bible

While the meat was still between their teeth, before it was chewed, the anger of the LORD was kindled against the people, and the LORD struck the people with a very severe plague.

Références croisées

Psaumes 78:30-31

Ils n'avaient pas satisfait leur désir, Ils avaient encore leur nourriture dans la bouche,

Nombres 16:49

Il y eut quatorze mille sept cents personnes qui moururent de cette plaie, outre ceux qui étaient morts à cause de Koré.

Nombres 25:9

Il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de la plaie.

Deutéronome 28:27

L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorrhoïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir.

Psaumes 106:14-15

Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org