Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Maintenant, notre âme est desséchée: plus rien! Nos yeux ne voient que de la manne.

Louis Segond Bible 1910

Maintenant, notre âme est desséchée: plus rien! Nos yeux ne voient que de la manne.

French: Darby

et maintenant notre ame est assechee; il n'y a rien, si ce n'est cette manne devant nos yeux.

French: Martin (1744)

Et maintenant nos âmes sont asséchées; nos yeux ne voient rien que Manne.

New American Standard Bible

but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna."

Références croisées

Nombres 21:5

et parla contre Dieu et contre Moïse: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'Egypte, pour que nous mourions dans le désert? car il n'y a point de pain, et il n'y a point d'eau, et notre âme est dégoûtée de cette misérable nourriture.

2 Samuel 13:4

Il lui dit: Pourquoi deviens-tu, ainsi chaque matin plus maigre, toi, fils de roi? Ne veux-tu pas me le dire? Amnon lui répondit: J'aime Tamar, soeur d'Absalom, mon frère.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org