Parallel Verses
French: Darby
Et ils vinrent jusqu'au torrent d'Eshcol, et couperent de là un sarment avec une grappe de raisin; et ils le porterent à deux au moyen d'une perche, et des grenades et des figues.
Louis Segond Bible 1910
Ils arrivèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, où ils coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin, qu'ils portèrent à deux au moyen d'une perche; ils prirent aussi des grenades et des figues.
French: Louis Segond (1910)
Ils arrivèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, où ils coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin, qu'ils portèrent à deux au moyen d'une perche; ils prirent aussi des grenades et des figues.
French: Martin (1744)
Et ils vinrent jusqu'au torrent d'Escol, et coupèrent de là un sarment de vigne, avec une grappe de raisins; et ils étaient deux à le porter avec un levier. Ils apportèrent aussi des grenades et des figues.
New American Standard Bible
Then they came to the valley of Eshcol and from there cut down a branch with a single cluster of grapes; and they carried it on a pole between two men, with some of the pomegranates and the figs.
Références croisées
Nombres 32:9
ils monterent à la vallee d'Eshcol, et virent le pays; et ils decouragerent les fils d'Israel, afin qu'ils n'entrassent pas dans le pays que l'Eternel leur avait donne.
Nombres 13:24
On appela ce lieu-là torrent d'Eshcol, à cause de la grappe que les fils d'Israel y couperent.
Deutéronome 1:24-25
Et ils se tournerent, et monterent dans la montagne, et vinrent jusqu'au torrent d'Eshcol, et explorerent le pays.
Juges 16:4
Et il arriva, apres cela, qu'il aima une femme dans la vallee de Sorek, et son nom etait Delila.