Parallel Verses
French: Darby
On en fera ainsi pour un taureau, ou pour un belier, ou pour un agneau, ou pour un chevreau,
Louis Segond Bible 1910
On fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres.
French: Louis Segond (1910)
On fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres.
French: Martin (1744)
On en fera de même pour chaque taureau, chaque bélier, et chaque petit d'entre les brebis et d'entre les chèvres.
New American Standard Bible
'Thus it shall be done for each ox, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the goats.