Parallel Verses
French: Darby
La banniere du camp de Ruben, selon ses armees, sera vers le midi: le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Shedeur, et son armee;
Louis Segond Bible 1910
Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Schedéur,
French: Louis Segond (1910)
Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Schedéur,
French: Martin (1744)
La bannière de la compagnie de Ruben, par ses troupes, sera vers le Midi, et Elitsur, fils de Sédéur, sera le chef des enfants de Ruben;
New American Standard Bible
"On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their armies, and the leader of the sons of Reuben: Elizur the son of Shedeur,
Sujets
Références croisées
Nombres 1:5
Et ce sont ici les noms des hommes qui se tiendront avec vous: pour Ruben, Elitsur, fils de Shedeur;
Genèse 49:3-4
Ruben, tu es mon premier-ne, ma force, et le commencement de ma vigueur, preeminent en dignite, et preeminent en force!
Nombres 7:30
Le quatrieme jour, le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Shedeur.
Nombres 7:35
et, pour le sacrifice de prosperites, deux taureaux, cinq beliers, cinq boucs, cinq agneaux ages d'un an. Telle fut l'offrande d'Elitsur, fils de Shedeur.
Nombres 10:18
Et la banniere du camp de Ruben partit, selon leurs armees; et son armee etait sous Elitsur, fils de Shedeur;
1 Chroniques 5:1
Et les fils de Ruben, premier-ne d'Israel (car il etait le premier-ne, mais, parce qu'il avait profane le lit de son pere, son droit de premier-ne fut donne au fils de Joseph, fils d'Israel, mais Joseph n'a pas la primogeniture dans le registre genealogique;