Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et il vint à Balac, et voici, il se tenait auprès de son holocauste, et les Seigneurs de Moab avec lui. Et Balac lui dit : Qu'est-ce que l'Eternel a prononcé?

Louis Segond Bible 1910

Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, avec les chefs de Moab. Balak lui dit: Qu'est-ce que l'Éternel a dit?

French: Darby

Et il vint à lui, et voici, il se tenait aupres de son offrande, et les seigneurs de Moab avec lui. Et Balak lui dit:

French: Louis Segond (1910)

Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, avec les chefs de Moab. Balak lui dit: Qu'est-ce que l'Eternel a dit?

New American Standard Bible

He came to him, and behold, he was standing beside his burnt offering, and the leaders of Moab with him. And Balak said to him, "What has the LORD spoken?"

Références croisées

Nombres 23:26

Et Balaam répondit à Balac, [et dit] : N'est-ce pas ici ce que je t'ai dit, que tout ce que l'Eternel dirait, je le ferais.

1 Samuel 3:17

Et [Héli] dit : Quelle est la parole qui t'a été dite? Je te prie ne me la cache point. Ainsi Dieu te fasse, et ainsi il y ajoute, si tu me caches un seul mot de tout ce qui t'a été dit.

Jérémie 37:17

Mais le Roi Sédécias y envoya, et l'en tira, et il l'interrogea en secret dans sa maison, et lui dit : y a-t-il quelque parole de par l'Eternel? Et Jérémie répondit : il y en a; et lui dit : tu seras livré entre les mains du Roi de Babylone.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain