Parallel Verses
French: Darby
Voici, j'ai reçu mission de benir; il a beni et je ne le revoquerai pas.
Louis Segond Bible 1910
Voici, j'ai reçu l'ordre de bénir: Il a béni, je ne le révoquerai point.
French: Louis Segond (1910)
Voici, j'ai reçu l'ordre de bénir: Il a béni, je ne le révoquerai point.
French: Martin (1744)
Voici, j'ai reçu [la parole] pour bénir; puisqu'il a béni, je ne le révoquerai point.
New American Standard Bible
"Behold, I have received a command to bless; When He has blessed, then I cannot revoke it.
Références croisées
Genèse 22:17
certainement je te benirai, et je multiplierai abondamment ta semence comme les etoiles des cieux et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta semence possedera la porte de ses ennemis.
Nombres 22:12
Et Dieu dit à Balaam: Tu n'iras pas avec eux; tu ne maudiras pas le peuple, car il est beni.
Genèse 12:2
et je te ferai devenir une grande nation, et je te benirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une benediction;
Nombres 22:18
Et Balaam repondit et dit aux serviteurs de Balak: Quand Balak me donnerait plein sa maison d'argent et d'or, je ne pourrais transgresser le commandement de l'Eternel, mon Dieu, pour faire une chose petite ou grande;
Ésaïe 43:13
Aussi, depuis qu'il y a un jour, je suis le Meme, et il n'y a personne qui delivre de ma main: j'opererai, et qui peut m'en detourner?
Jean 10:27-29
Mes brebis ecoutent ma voix, et moi je les connais, et elles me suivent,
Romains 8:38-39
Car je suis assure que ni mort, ni vie, ni anges, ni principautes, ni choses presentes, ni choses à venir,
1 Pierre 1:5
qui etes gardes par la puissance de Dieu par la foi, pour un salut qui est pret à etre revele au dernier temps;
Nombres 22:38
Et Balaam dit à Balak: Voici, je suis venu vers toi; maintenant, puis-je dire quoi que ce soit? La parole que Dieu m'aura mise dans la bouche, je la dirai.