Parallel Verses

French: Darby

Voici, j'ai reçu mission de benir; il a beni et je ne le revoquerai pas.

Louis Segond Bible 1910

Voici, j'ai reçu l'ordre de bénir: Il a béni, je ne le révoquerai point.

French: Louis Segond (1910)

Voici, j'ai reçu l'ordre de bénir: Il a béni, je ne le révoquerai point.

French: Martin (1744)

Voici, j'ai reçu [la parole] pour bénir; puisqu'il a béni, je ne le révoquerai point.

New American Standard Bible

"Behold, I have received a command to bless; When He has blessed, then I cannot revoke it.

Références croisées

Genèse 22:17

certainement je te benirai, et je multiplierai abondamment ta semence comme les etoiles des cieux et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta semence possedera la porte de ses ennemis.

Nombres 22:12

Et Dieu dit à Balaam: Tu n'iras pas avec eux; tu ne maudiras pas le peuple, car il est beni.

Genèse 12:2

et je te ferai devenir une grande nation, et je te benirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une benediction;

Nombres 22:18

Et Balaam repondit et dit aux serviteurs de Balak: Quand Balak me donnerait plein sa maison d'argent et d'or, je ne pourrais transgresser le commandement de l'Eternel, mon Dieu, pour faire une chose petite ou grande;

Ésaïe 43:13

Aussi, depuis qu'il y a un jour, je suis le Meme, et il n'y a personne qui delivre de ma main: j'opererai, et qui peut m'en detourner?

Jean 10:27-29

Mes brebis ecoutent ma voix, et moi je les connais, et elles me suivent,

Romains 8:38-39

Car je suis assure que ni mort, ni vie, ni anges, ni principautes, ni choses presentes, ni choses à venir,

1 Pierre 1:5

qui etes gardes par la puissance de Dieu par la foi, pour un salut qui est pret à etre revele au dernier temps;

Nombres 22:38

Et Balaam dit à Balak: Voici, je suis venu vers toi; maintenant, puis-je dire quoi que ce soit? La parole que Dieu m'aura mise dans la bouche, je la dirai.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org