Parallel Verses

French: Darby

Et maintenant, voici, je m'en vais vers mon peuple; viens, je t'avertirai de ce que ce peuple fera à ton peuple à la fin des jours.

Louis Segond Bible 1910

Et maintenant voici, je m'en vais vers mon peuple. Viens, je t'annoncerai ce que ce peuple fera à ton peuple dans la suite des temps.

French: Louis Segond (1910)

Et maintenant voici, je m'en vais vers mon peuple. Viens, je t'annoncerai ce que ce peuple fera à ton peuple dans la suite des temps.

French: Martin (1744)

Maintenant donc voici, je m'en vais vers mon peuple; viens, je te donnerai un conseil, [et je te dirai] ce que ce peuple fera à ton peuple, au dernier temps.

New American Standard Bible

"And now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come."

Références croisées

Genèse 49:1

Et Jacob appela ses fils, et dit: Assemblez-vous, et je vous ferai savoir ce qui vous arrivera à la fin des jours.

Michée 6:5

Mon peuple, souviens-toi, je te prie, du dessein que forma Balak, roi de Moab, et de ce que Balaam, fils de Beor, lui repondit, de Sittim jusqu'à Guilgal, afin que vous connaissiez la justice de l'Eternel.

Daniel 2:28

mais il y a un Dieu dans les cieux qui revele les secrets et fait savoir au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera à la fin des jours. Ton songe et les visions de ta tete, sur ton lit, les voici:

Apocalypse 2:14

Mais j'ai quelques choses contre toi: c'est que tu as là des gens qui tiennent la doctrine de Balaam, lequel enseignait à Balac à jeter une pierre d'achoppement devant les fils d'Israel, pour qu'ils mangeassent des choses sacrifiees aux idoles et qu'ils commissent la fornication.

Nombres 24:17

Je le verrai, mais pas maintenant; je le regarderai, mais pas de pres. Une etoile surgira de Jacob, et un sceptre s'elevera d'Israel, et transpercera les coins de Moab, et detruira tous les fils de tumulte.

Nombres 31:7-18

Et ils firent la guerre contre Madian, comme l'Eternel l'avait commande à Moise, et ils tuerent tous les males.

Ésaïe 24:22

Et il seront assembles dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermes dans la prison; et apres beaucoup de jours ils seront visites.

Jérémie 48:47

Et je retablirai les captifs de Moab à la fin des jours, dit l'Eternel. Jusqu'ici est le jugement de Moab.

Jérémie 49:39

Et il arrivera, à la fin des jours, que je retablirai les captifs d'Elam, dit l'Eternel.

Daniel 10:14

Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera à ton peuple à la fin des jours; car la vision est encore pour beaucoup de jours.

Osée 3:5

Ensuite, les fils d'Israel retourneront et rechercheront l'Eternel, leur Dieu, et David, leur roi, et se tourneront avec crainte vers l'Eternel et vers sa bonte, à la fin des jours.

Actes 2:17

Et il arrivera aux derniers jours, dit Dieu, que je repandrai de mon Esprit sur toute chair, et vos fils et vos filles prophetiseront, et vos jeunes hommes verront des visions, et vos vieillards songeront en songes;

2 Timothée 3:1

Or sache ceci, que dans les derniers jours il surviendra des temps facheux;

Apocalypse 2:10

Ne crains en aucune maniere les choses que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter quelques-uns d'entre vous en prison, afin que vous soyez eprouves: et vous aurez une tribulation de dix jours. Sois fidele jusqu'à la mort et je te donnerai la couronne de vie.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org