Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel dit à Moïse: Monte sur cette montagne d'Abarim, et regarde le pays que je donne aux enfants d'Israël.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel dit à Moïse: Monte sur cette montagne d'Abarim, et regarde le pays que je donne aux enfants d'Israël.

French: Darby

Et l'Eternel dit à Moise: Monte sur cette montagne d'Abarim, et regarde le pays que j'ai donne aux fils d'Israel.

French: Martin (1744)

L'Eternel dit aussi à Moïse : Monte sur cette montagne d'Abiram, et regarde le pays que j'ai donné aux enfants d'Israël.

New American Standard Bible

Then the LORD said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.

Sujets

Références croisées

Nombres 33:47-48

Ils partirent d'Almon-Diblathaïm, et campèrent aux montagnes d'Abarim, devant Nebo.

Deutéronome 3:23-27

En ce temps-là, j'implorai la miséricorde de l'Eternel, en disant:

Deutéronome 32:48-52

Ce même jour, l'Eternel parla à Moïse, et dit:

Deutéronome 34:1-4

Moïse monta des plaines de Moab sur le mont Nebo, au sommet du Pisga, vis-à-vis de Jéricho. Et l'Eternel lui fit voir tout le pays: Galaad jusqu'à Dan,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org