Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.
French: Darby
Et on detacha d'entre les milliers d'Israel mille hommes par tribu, douze mille hommes equipes en guerre;
French: Louis Segond (1910)
On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.
French: Martin (1744)
On donna donc d'entre les milliers d'Israël mille hommes de chaque Tribu, qui furent douze mille hommes équipés pour la guerre.
New American Standard Bible
So there were furnished from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
4 Vous enverrez à l'armée mille hommes par tribu, de toutes les tribus d'Israël. 5 On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée. 6 Moïse envoya à l'armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Éléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes.