Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël.

French: Darby

Et j'ai pris les Levites à la place de tous les premiers-nes parmi les fils d'Israel.

French: Louis Segond (1910)

Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël.

French: Martin (1744)

r j'ai pris les Lévites au lieu de tous les premiers-nés d'entre les enfants d'Israël.

New American Standard Bible

"But I have taken the Levites instead of every firstborn among the sons of Israel.

Sujets

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org