Parallel Verses
French: Martin (1744)
Mais les Néthiniens habitèrent à Hophel; et Tsiha et Guispa étaient commis sur les Néthiniens.
Louis Segond Bible 1910
Les Néthiniens s'établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa.
French: Darby
Et les Nethiniens habiterent Ophel; et Tsikha et Guishpa etaient preposes sur les Nethiniens.
French: Louis Segond (1910)
Les Néthiniens s'établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa.
New American Standard Bible
But the temple servants were living in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants.
Sujets
Références croisées
Néhémie 3:26
Et les Néthiniens, qui demeuraient en Hophel, [réparèrent] vers l'Orient, jusqu'à l'endroit de la porte des eaux, et vers la tour qui sort en dehors.
2 Chroniques 27:3
Il bâtit la plus haute porte de la maison de l'Eternel; il bâtit beaucoup en la muraille d'Hophel.
Néhémie 3:31
Après lui Malkija, fils de Tsoreph, répara jusqu'à la maison des Néthiniens, et des revendeurs, et l'endroit de la porte de Miphkad, et jusqu'à la montée du coin.