Parallel Verses

French: Darby

Or ce sont ici les chefs de la province qui habiterent à Jerusalem; mais, dans les villes de Juda, habiterent, chacun dans sa possession, dans leurs villes, Israel, les sacrificateurs, et les levites, et les Nethiniens, et les fils des serviteurs de Salomon.

Louis Segond Bible 1910

Voici les chefs de la province qui s'établirent à Jérusalem. Dans les villes de Juda, chacun s'établit dans sa propriété, dans sa ville, Israël, les sacrificateurs et les Lévites, les Néthiniens, et les fils des serviteurs de Salomon.

French: Louis Segond (1910)

Voici les chefs de la province qui s'établirent à Jérusalem. Dans les villes de Juda, chacun s'établit dans sa propriété, dans sa ville, Israël, les sacrificateurs et les Lévites, les Néthiniens, et les fils des serviteurs de Salomon.

French: Martin (1744)

Or ce sont ici les principaux de la province qui s'habituèrent à Jérusalem; les autres s'étant habitués dans les villes de Juda, chacun dans sa possession, selon leurs villes, [savoir] les Israélites, les Sacrificateurs, les Lévites, les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon.

New American Standard Bible

Now these are the heads of the provinces who lived in Jerusalem, but in the cities of Judah each lived on his own property in their cities--the Israelites, the priests, the Levites, the temple servants and the descendants of Solomon's servants.

Références croisées

Esdras 2:43

Nethiniens: les fils de Tsikha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,

Esdras 2:1

Et voici ceux de la province qui remonterent de la captivite de ceux qui avaient ete transportes, lesquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait transportes à Babylone, et qui retournerent à Jerusalem et en Juda, chacun à sa ville,

Néhémie 7:73

Et les sacrificateurs, et les levites, et les portiers, et les chantres, et ceux du peuple, et les Nethiniens, et tout Israel, habiterent dans leurs villes.

1 Chroniques 9:1-34

Et tous ceux d'Israel furent enregistres par genealogies; et voici, ils sont inscrits dans le livre des rois d'Israel. Et Juda fut transporte à Babylone à cause de ses peches.

Esdras 2:55-58

Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotai, les fils de Sophereth,

Esdras 2:70

Et les sacrificateurs, et les levites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nethiniens, habiterent dans leurs villes: tout Israel se trouva dans ses villes.

Néhémie 7:6

Voici ceux de la province qui remonterent de la captivite de ceux qui avaient ete transportes, lesquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait transportes, et qui retournerent à Jerusalem et en Juda, chacun à sa ville,

Néhémie 7:57-60

Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotai, les fils de Sophereth, les fils de Perida,

Néhémie 11:20

Et le reste d'Israel, les sacrificateurs, et les levites, habiterent dans toutes les villes de Juda, chacun dans son heritage.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org