Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

et Maaséja, Schemaeja, Eléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Elam et Ezer. Les chantres se firent entendre, dirigés par Jizrachja.

Louis Segond Bible 1910

et Maaséja, Schemaeja, Éléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Élam et Ézer. Les chantres se firent entendre, dirigés par Jizrachja.

French: Darby

et Maasceia, et Shemahia, et Eleazar, et Uzzi, et Jokhanan, et Malkija, et Elam, et Ezer. Et les chantres firent entendre leur voix, et Jizrakhia les dirigeait.

French: Martin (1744)

Et Mahaséja, Sémahia, Elhaza, Huzi, Johanan, Malkija, Hélam et Hézer. Puis les chantres, desquels Jizrahia avait la charge, firent retentir [leur voix.]

New American Standard Bible

and Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malchijah, Elam and Ezer. And the singers sang, with Jezrahiah their leader,

Sujets

Références croisées

Néhémie 11:14

et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef.

Psaumes 81:1

Au chef des chantres. Sur la guitthith. D'Asaph. Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!

Psaumes 95:1

Venez, chantons avec allégresse à l'Eternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.

Psaumes 98:4-9

Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!

Psaumes 100:1-2

Psaume de louange. Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!

Ésaïe 12:5-6

Célébrez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu'elles soient connues par toute la terre!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org