Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l'huile.

French: Darby

Et tout Juda apporta dans les magasins la dime du ble, et du mout, et de l'huile.

French: Louis Segond (1910)

Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l'huile.

French: Martin (1744)

Et tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du froment, du vin et de l'huile, aux greniers.

New American Standard Bible

All Judah then brought the tithe of the grain, wine and oil into the storehouses.

Références croisées

Néhémie 10:37-39

d'apporter aux sacrificateurs, dans les chambres de la maison de notre Dieu, les prémices de notre pâte et nos offrandes, des fruits de tous les arbres, du moût et de l'huile; et de livrer la dîme de notre sol aux Lévites qui doivent la prendre eux-mêmes dans toutes les villes situées sur les terres que nous cultivons.

Néhémie 12:44

En ce jour, on établit des hommes ayant la surveillance des chambres qui servaient de magasins pour les offrandes, les prémices et les dîmes, et on les chargea d'y recueillir du territoire des villes les portions assignées par la loi aux sacrificateurs et aux Lévites. Car Juda se réjouissait de ce que les sacrificateurs et les Lévites étaient à leur poste,

Malachie 3:10

Apportez à la maison du trésor toutes les dîmes, Afin qu'il y ait de la nourriture dans ma maison; Mettez-moi de la sorte à l'épreuve, Dit l'Éternel des armées. Et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les écluses des cieux, Si je ne répands pas sur vous la bénédiction en abondance.

Lévitique 27:30

Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Éternel; c'est une chose consacrée à l'Éternel.

Nombres 18:20-26

L'Éternel dit à Aaron: Tu ne posséderas rien dans leur pays, et il n'y aura point de part pour toi au milieu d'eux; c'est moi qui suis ta part et ta possession, au milieu des enfants d'Israël.

Deutéronome 14:22

Tu lèveras la dîme de tout ce que produira ta semence, de ce que rapportera ton champ chaque année.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org