Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
J'arrivai à Jérusalem, et j'y passai trois jours.
Louis Segond Bible 1910
J'arrivai à Jérusalem, et j'y passai trois jours.
French: Darby
Et j'arrivai à Jerusalem, et je fus là trois jours.
French: Martin (1744)
Ainsi j'arrivai à Jérusalem, et je fus là trois jours.
New American Standard Bible
So I came to Jerusalem and was there three days.
Sujets
Références croisées
Esdras 8:32
Nous arrivâmes à Jérusalem, et nous nous y reposâmes trois jours.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
10 Sanballat, le Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, l'ayant appris, eurent un grand déplaisir de ce qu'il venait un homme pour chercher le bien des enfants d'Israël. 11 J'arrivai à Jérusalem, et j'y passai trois jours. 12 Après quoi, je me levai pendant la nuit avec quelques hommes, sans avoir dit à personne ce que mon Dieu m'avait mis au coeur de faire pour Jérusalem. Il n'y avait avec moi d'autre bête de somme que ma propre monture.