Parallel Verses
French: Darby
Apres eux, Benjamin et Hashub reparerent vis-à-vis de leur maison. Apres eux, Azaria, fils de Maasceia, fils d'Anania, repara à cote de sa maison.
Louis Segond Bible 1910
Après eux Benjamin et Haschub travaillèrent vis-à-vis de leur maison. Après eux Azaria, fils de Maaséja, fils d'Anania, travailla à côté de sa maison.
French: Louis Segond (1910)
Après eux Benjamin et Haschub travaillèrent vis-à-vis de leur maison. Après eux Azaria, fils de Maaséja, fils d'Anania, travailla à côté de sa maison.
French: Martin (1744)
Après eux, Benjamin et Hasub réparèrent à l'endroit de leur maison. Après lesquels, Hazaria, fils de Mahaséja, fils d'Hanania, répara auprès de sa maison.
New American Standard Bible
After them Benjamin and Hasshub carried out repairs in front of their house. After them Azariah the son of Maaseiah, son of Ananiah, carried out repairs beside his house.
Références croisées
Néhémie 3:10
Et à cote d'eux repara Jedaia, fils de Harumaph, savoir vis-à-vis de sa maison. Et à cote de lui repara Hattush, fils de Hashabnia.
Néhémie 3:29-30
Apres eux, Tsadok, fils d'Immer, repara vis-à-vis de sa maison. Et apres lui repara Shemahia, fils de Shecania, gardien de la porte du levant.
Néhémie 8:4
Et Esdras, le scribe, se tenait sur une estrade de bois qu'on avait faite pour l'occasion; et Matthithia, et Shema, et Anaia, et Urie, et Hilkija, et Maasceia, se tenaient à cote de lui, à sa droite; et à sa gauche, Pedaia, et Mishael, et Malkija, et Hashum, et Hashbaddana, Zacharie, et Meshullam.
Néhémie 8:7
Et Jeshua, et Bani, et Sherebia, Jamin, Akkub, Shabthai, Hodija, Maasceia, Kelita, Azaria, Jozabad, Hanan, Pelaia, et les levites, faisaient comprendre la loi au peuple; et le peuple se tenait à sa place.
Néhémie 10:2
-Seraia, Azaria, Jeremie,