Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu vis l'affliction de nos pères en Égypte, et tu entendis leurs cris vers la mer Rouge.

French: Darby

Et tu vis l'affliction de nos peres en Egypte, et tu entendis leur cri vers la mer Rouge,

French: Louis Segond (1910)

Tu vis l'affliction de nos pères en Egypte, et tu entendis leurs cris vers la mer Rouge.

French: Martin (1744)

Car tu as regardé l'affliction de nos pères en Egypte, et tu as ouï leur cri près de la mer Rouge;

New American Standard Bible

"You saw the affliction of our fathers in Egypt, And heard their cry by the Red Sea.

Références croisées

Exode 2:25

Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.

Exode 3:7-9

L'Éternel dit: J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Égypte, et j'ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs.

Exode 3:16

Va, rassemble les anciens d'Israël, et dis-leur: L'Éternel, le Dieu de vos pères, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Il a dit: Je vous ai vus, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Égypte,

Exode 14:10-14

Pharaon approchait. Les enfants d'Israël levèrent les yeux, et voici, les Égyptiens étaient en marche derrière eux. Et les enfants d'Israël eurent une grande frayeur, et crièrent à l'Éternel.

Actes 7:34

J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Égypte, j'ai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. Maintenant, va, je t'enverrai en Égypte.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Tu trouvas son coeur fidèle devant toi, tu fis alliance avec lui, et tu promis de donner à sa postérité le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Jébusiens et des Guirgasiens. Et tu as tenu ta parole, car tu es juste. 9 Tu vis l'affliction de nos pères en Égypte, et tu entendis leurs cris vers la mer Rouge. 10 Tu opéras des miracles et des prodiges contre Pharaon, contre tous ses serviteurs et contre tout le peuple de son pays, parce que tu savais avec quelle méchanceté ils avaient traité nos pères, et tu fis paraître ta gloire comme elle paraît aujourd'hui.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org