Parallel Verses

French: Darby

Car ils ont applique leur coeur comme un four à leurs embuches; toute la nuit, leur boulanger dort; le matin, il brule comme un feu de flammes.

Louis Segond Bible 1910

Ils appliquent aux embûches leur coeur pareil à un four; Toute la nuit dort leur boulanger, Et au matin le four brûle comme un feu embrasé.

French: Louis Segond (1910)

Ils appliquent aux embûches leur coeur pareil à un four; Toute la nuit dort leur boulanger, Et au matin le four brûle comme un feu embrasé.

French: Martin (1744)

Car ils ont appliqué à leurs embûches leur cœur [embrasé] comme un four; leur fournier dort toute la nuit, le matin [le four] est embrasé comme un feu accompagné de flamme.

New American Standard Bible

For their hearts are like an oven As they approach their plotting; Their anger smolders all night, In the morning it burns like a flaming fire.

Références croisées

1 Samuel 19:11-15

Et Sauel envoya des messagers à la maison de David, pour le surveiller et le faire mourir au matin. Et Mical, sa femme, en informa David, disant: Si tu ne sauves pas ta vie cette nuit, demain tu seras mis à mort.

2 Samuel 13:28-29

Et Absalom commanda à ses serviteurs, disant: Faites attention, je vous prie, quand le coeur d'Ammon sera gai par le vin, et que je vous dirai: Frappez Ammon, alors tuez-le, ne craignez point; n'est-ce pas moi qui vous l'ai commande? Fortifiez-vous, et soyez vaillants!

Psaumes 10:8-9

Il se tient aux embuscades des villages; dans des lieux caches, il tue l'innocent; ses yeux epient le malheureux.

Psaumes 21:9

Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta presence; l'Eternel, dans sa colere, les engloutira, et le feu les devorera.

Proverbes 4:16

Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait du mal, et le sommeil leur serait ote s'ils n'avaient fait trebucher quelqu'un;

Osée 7:4

Tous, ils commettent l'adultere, comme un four allume par le boulanger, qui cesse de l'attiser depuis qu'il s'est mis à petrir la pate jusqu'à ce qu'elle ait leve.

Osée 7:7

Ils sont tous ardents comme un four, et ils devorent leurs juges: tous leurs rois sont tombes; nul d'entre eux ne m'invoque.

Michée 2:1

Malheur à ceux qui meditent la vanite et qui preparent le mal sur leurs lits! A la lumiere du matin, ils l'executent, parce que c'est au pouvoir de leur main.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Au jour de notre roi, les princes se sont rendus malades par l'ardeur du vin; il a tendu sa main aux moqueurs. 6 Car ils ont applique leur coeur comme un four à leurs embuches; toute la nuit, leur boulanger dort; le matin, il brule comme un feu de flammes. 7 Ils sont tous ardents comme un four, et ils devorent leurs juges: tous leurs rois sont tombes; nul d'entre eux ne m'invoque.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org